Wednesday, March 31, 2010
Día #4
Wednesday, March 24, 2010
Día #3
La semana pasada yo tuve el tercero sesión con Alex. Nosotros leemos muchos libros durante este sesión. Yo fui al biblioteca antes de la sesión y yo escogí libros bilingües. Unos de los libros eran sobre los colores y los números, pero yo escogí un cuento también. Alex y yo leemos La Oruga Muy Hambrienta. También nosotros hablamos sobre los colores y nosotros contamos cosas en los libros juntos. Fui muy sorprendida cuando Alex hizo la conexión que el cielo es el mismo color de las cosas en el libro Azul. Pienso que Alex esta aprendiendo unos de los conceptos como los colores y los números. El pudo contar en sus dedos y pudo apuntar a colores. Creo que Alex comprendo estos conceptos en español y con tiempo, él comprenderá los conceptos en inglés. Es muy obvio que Alex está aprendiendo. Mi parte favorito de la sesión era cuando yo pregunte se “Que te gusta? Te gustan los dulces o el helado?” y el dijo “No.” Yo dije “Que te gusta?” una vez más y el dijo “Tú.” Pienso que Alex es un niño muy simpático, mono, y muy cómico. Me gustan los sesiones con Alex y espero que, en el futuro, yo ayudaré Alex más. Hasta leugo.
Thursday, March 18, 2010
Día #2
El semana pasado yo tuve el segundo sesión con Alex. Antes de leyó a Alex, yo hablé a su maestra normal. Ella dije que yo deba leer a Alex en español porque el necesita aprender un poco español antes de el aprende el inglés. Ella explica que él no puede aprender los números de inglés si él no sabe los números de español. Yo comprendí este idea porque Alex es muy joven, solo tiene tres o cuatro anos, y pienso que debe aprender los conceptos in español, antes de aprender las palabras para los conceptos in inglés. La maestra dio tres o cuatro libros fáciles a mi y cuando Alex llegó yo traduje los libros de inglés a español. Esta experiencia fue muy interesante. Era muy difícil para traducir los libros fáciles porque, por ejemplo, yo no sé un pocos de los animales que están en el libro, o no sé todos los adjetivos también. Pienso que el libro fue menos interesante y más aburrido porque yo no pude leer todos las palabras interesantes del libro. Alex habló un poco más durante este reunión. Yo se pregunté sobre los libros y la escuela y él respondió, pero fue difícil entender él. Ayer, yo fui a la biblioteca y encontré muchos libros en español para leer a nuestro reunión próxima. Pienso que con estos libros los cuentos será mas interesante porque todos los palabras están en español y no necesitaré tratar de traducir todo el libro pero no sé unas de las palabras. Espero que Alex le gusten los libros que yo escogió. Hasta luego. Yo escribiré pronto.
Monday, March 15, 2010
Día #1
Hola a todos! Yo he empezado enseñar mi niño hispánico en la escuela Kramer Elementary. Mi niño se llama Alex y él solo tiene tres o cuatro anos. Él no habla ningún ingles y no habla mucho español también. El masculla mucho cuando habla español y como resultado es muy difícil a comprender Alex. El primer día que yo fui a Kramer, su maestra jefe no estuve allá y la maestra suplente sugerí que yo leyó a Alex en ingles. También la maestra dije que Alex tiene un problema con su habla y las maestras de Kramer están trabajando con Alex para resolver este problema. Yo leyó cuatro libros a Alex en ingles y yo explico los libros a el en español. Yo me divertí mucho y pienso que Alex se divirtió también, pero no estoy de seguro si él comprendió los libros. Pienso que Alex comprendió cuando yo explique los cuentos a él en español pero no pienso que el comprendió los libros en ingles. Cuando yo se pregunto sobre los cuentos en español, Alex usualmente dije “si” o “no” pero no dije mucho. Pienso que este es porque Alex es muy joven y no comprende el español muy bien ahora. También, es posible que el problema de la habla se afecta los respuestas de Alex. Creo que en el futuro yo no necesitará explicar todo los libros en español cuando el español y el ingles de Alex son mejor. También espero que en el futuro Alex podrá decir respuestas con mucha contenido. Hasta luego!