El semana pasado yo tuve el segundo sesión con Alex. Antes de leyó a Alex, yo hablé a su maestra normal. Ella dije que yo deba leer a Alex en español porque el necesita aprender un poco español antes de el aprende el inglés. Ella explica que él no puede aprender los números de inglés si él no sabe los números de español. Yo comprendí este idea porque Alex es muy joven, solo tiene tres o cuatro anos, y pienso que debe aprender los conceptos in español, antes de aprender las palabras para los conceptos in inglés. La maestra dio tres o cuatro libros fáciles a mi y cuando Alex llegó yo traduje los libros de inglés a español. Esta experiencia fue muy interesante. Era muy difícil para traducir los libros fáciles porque, por ejemplo, yo no sé un pocos de los animales que están en el libro, o no sé todos los adjetivos también. Pienso que el libro fue menos interesante y más aburrido porque yo no pude leer todos las palabras interesantes del libro. Alex habló un poco más durante este reunión. Yo se pregunté sobre los libros y la escuela y él respondió, pero fue difícil entender él. Ayer, yo fui a la biblioteca y encontré muchos libros en español para leer a nuestro reunión próxima. Pienso que con estos libros los cuentos será mas interesante porque todos los palabras están en español y no necesitaré tratar de traducir todo el libro pero no sé unas de las palabras. Espero que Alex le gusten los libros que yo escogió. Hasta luego. Yo escribiré pronto.
Thursday, March 18, 2010
Día #2
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment